Fahrzeuge gehören eingekeilt – klingt einleuchtend. Egal welche Lage, zur Stabilisierung gehören Keile. Vermeintlich einfache Geschichte. Einfach?

Regardless of the situation, vehicles must be secured, including the use of wedges. Easy? You’d think so.

Keine Keile setzen ist doof. Keilen ist eigentlich einfach, insofern man ein Paar einfache Grundregeln beachtet. Es sind nur zwei: Grundsätzlich in beide Richtungen sichern, und eingesetzte Keile müssen möglichst den gleichen Radius wie die Reifen haben (Siehe Bild oben).

He who sets no wedges must suffer. In principle, there are only two rules to be followed: one, secure in both directions. Second, match the radius (see picture above).

Anmerkungen // Comments:

Den hier sieht man ganz gerne – leider ist das nicht mehr als Rad-Deko. Der Winkel vom Keil ist so flach, dass er eine Bewegung des Fahrzeugs kaum bis gar nicht aufhalten wird.

This one’s quite popular – a wedge with a low angle is nothing but decoration for the tire and will not stop any movement.

Eine weitere Variante. Another Variant.

Fahrzeuge mit Winde, z.B. Rüstwagen, sind mit Auffahrkeilen ausgestattet – diese sind auch ungeeignet, da sie nicht bündig mit den Reifen sind. Gerade bei LKW bzw Schwerlast kommt es darauf an, dass eine Bewegung gar nicht erst entsteht.

These „ramp wedges“ are typically found on vehicles with winches. They are not suitable either as they are not flush with tires – the aim is to avoid any movement at all, in particular with heavy vehicles.

Eine einfache Möglichkeit, Fahrzeuge aller Art einzukeilen: Kantholz und Keil. Hier hält diese Kombination problemlos einen angehobenen LKW.

A really easy way to secure all vehicles: using a crib (4’x4′) and wedge.

0 comments

You must be logged in to post a comment.